EN KA

I do Speak Landscape

A Strip to share

Striving to get to a place beyond the horizon of gender has been embedded in all the cultures of the world. If words shape the way we think, so do the landscapes surrounding us. They are different. Only a strip of a horizon is for everyone to share. Seen as same from every perspective in this world, there is one for all. For all there is the sun, the moon and the horizon. If all of us have experienced the moment of standing and watching the horizon, then the same horizon is in all of our minds, and the same point that we each strive to reach, yet remains unreachable. 


We speak in codes and with signs, with body language. Among the variety of communication, visual language turns out to be the only universal language that we are able to share. Representation or creation both serve to share. It is to share one's experience and to experience the unexperienced that drives this type of language. This is why it is difficult to speak of a spoken language in another language without using the help of the body or visual language. It stays then as a bad translation, a poor representation, as opposed to a shared or sharing experience. 


Let me try to imagine this particular language in the written word. In this particular language there are a few pronouns. I, you, and also them, which has versions such as we, you and they. But they means something different in its singular form. It is neither she, he, or it, but s/h/it - all three combined into one, other, word. s/h/it refers to a subject and an object at the same time. It refers to a female, male and neuter subject or object. There is no gender and all is equal in this language. Sounds like the future we've been striving for for so long? Like the horizon at the end of every landscape. s/h/it got real.


BACK